Скандалы
Иосиф Пригожин заступился за Светлану Лободу из-за ошибки в песне на украинском языке
Иосиф Пригожин заступился за Светлану Лободу из-за ошибки в песне на украинском языке
Global Look Press/Alexandr Gusew
Певица сделала ошибку в названии трека «Два незнакомца».

Продюсер Иосиф Пригожин встал на защиту украинской певицы Светланы Лободы после того, как она допустила ошибку в названии новой песни на украинском языке, пишет Telegram-канал SHOT.

По его словам, она не сделала ничего плохого ни ему лично, ни кому-либо еще, поэтому ее по-человечески жалко. 

«Это какое-то безумие. Все на противоречиях. Всё не так. Все упрекали, что она поёт на русском, записала на украинском, сделала ошибку. Если честно говорить, она мне лично и нам никому ничего плохого не сделала. Она стала заложником. По-человечески, конечно, её жалко», — заявил Пригожин. 

Известно, что Светлана Лобода пытается строить карьеру после отъезда из России. Недавно она выпустила первую песню на украинском языке под названием «Два незнакомця», за что получила целую волну негодования от поклонников за незнание родного языка. Подписчики звезды уточнили, что правильный вариант «Два незнайомці». 

Ранее журналистка Алена Жигалова высмеяла Лободу за эту же ошибку в названии песни.

Материалы по теме
Иосиф Пригожин поддержал забастовку актеров против продюсеров в Голливуде
«Придется людям в глаза смотреть»: Иосиф Пригожин раскритиковал фестиваль Лаймы Вайкуле
Отар Кушанашвили назвал жалкой уехавшую из России Светлану Лободу
Иосиф Пригожин заявил, что Юра Шатунов произвел революцию в поп-музыке России